Wikipedia talk:IPA for Irish
From Wikipedia, the free encyclopedia
Contents |
[edit] Common pronunciation?
Just thought I'd ask, does no one else think the pronunciations as given are a bit too... I don't know, maybe traditional? They're certainly a lot more deviant from English than I had always been taught was acceptable. The velarisation and palatisation were things I was never taught as being required for correct pronunciation, and given that the majority of Irish speakers learn it as a second language, I would assume that the ommissions are more common. - EstoyAquí(t • c • e) 21:13, 22 June 2008 (UTC)
- The page reflects how Irish is pronounced by native speakers, not learners. This is because it's based on the information at Irish phonology, which in turn is based on published sources describing the pronunciation of native speakers. In any language, you'll be largely understood if you have a foreign accent influenced by the phonology of your native language, but that doesn't mean that should be given as the suggested pronunciation. For example, if you look up some English-language placenames at the German Wikipedia, you'll see pronunciation guides indicating how the places are pronounced by English speakers, not how they're pronounced with a German accent. It's the same idea here: the pronunciation of Irish words shows how the words are pronounced by native speakers, not how they're pronounced with an English accent. —Angr 21:19, 22 June 2008 (UTC)
- That's not the same thing though. German speakers of English are not in the majority. - EstoyAquí(t • c • e) 22:17, 22 June 2008 (UTC)
- Information on the Irish pronunciation of English speakers would go at Anglophone pronunciations of foreign languages. I'm not sure how well this has been studied. — Ƶ§œš¹ [aɪm ˈfɻɛ̃ⁿdˡi] 22:43, 22 June 2008 (UTC)
- That's not the same thing though. German speakers of English are not in the majority. - EstoyAquí(t • c • e) 22:17, 22 June 2008 (UTC)
- I find this very strange, why would you give a non-native pronounciation as a suggested pronuncitation? This would be like giving a German phonological guide for pronouncing French words. Just because the Irish education system is deficient doesn't mean Wikipedia should be aswell. - Dalta —Preceding unsigned comment added by 79.92.71.32 (talk) 18:10, 6 July 2008 (UTC)
[edit] Audio Files
Audio files would be very useful here. For those learner's or people interested in Irish who are unfamiliar or not fully familiar with IPA. - Dalta —Preceding unsigned comment added by 79.92.71.32 (talk) 18:08, 6 July 2008 (UTC)
[edit] Scottish Gaelic
How easy would it be to cover Scottish Gaelic with this key? They are a good number of Sc. Gaelic transcriptions, but not enough for a Sc. Gaelic key to be a priority. kwami (talk) 14:59, 20 June 2009 (UTC)
- I think it would probably be confusing, since in Irish b d g stand for [b d ɡ] and p t c stand for [p t k], while in Scottish Gaelic b d g stand for [p t k] and p t c stand for [pʰ/hp tʰ/ht kʰ/xk]. Also, the Scottish Gaelic vowel system is quite different from that of Irish: ScG has nine short and nine long stressed monophthongs, with little or no quality difference between the long and short vowels, while Irish has five short and five long stressed monophthongs, with a tense/lax distinction similar to English. If we put Scottish Gaelic on this page, it would still basically need a whole section to itself because there wouldn't be a lot of overlap with Irish. So it might as well have a page of its own. +Angr 16:13, 20 June 2009 (UTC)
[edit] L and N
Capital L and capital N are not IPA usage. -- Evertype·✆ 14:17, 1 July 2009 (UTC)

